设为首页 加入收藏

TOP

《燕昭王求士》解析(5)
2011-10-23 20:57:10 | 进入论坛 | 来源: | 作者: 【 】 浏览:3943次 评论:0
首先,它表明燕昭王已接受了郭隗所陈谏的“古服道致士之法”,而且急于请教具体做法的谦虚、诚恳态度。其次,在行文上它以省略简明概括的问话,收结上文,并引出下文,是承上启下的枢纽。那进一步向郭隗请教,该怎么去做?郭隗先生曰:“臣闻古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得。”“君”,是名词用如动词,作“统治”解。“君人”指统治人民的国君,也就是燕王。



    “有……者”是固定结构。经常放在中心语的后面,作定语用。这是文言文特有的语法现象。按顺序应为“有一个以千金购买千里马的国君。如《守株待兔》中开头第一句,“宋人有耕者”,即定语(有耕者)放在了中心语(宋人)的后面,即“有个耕田的宋国人。”这句说:我听说古代有个出了千金高价要买千里马的国君,三年也没买到一匹千里马。“涓人言于君曰”,“涓人”,王宫里管理清洁卫生的侍从。“请求之。君遣之。”“遣之”,派遣他去。“三月得千里马;马已死,买其骨五百金,反以报君。”“金”,既指货币,又指货币的计算单位。先秦时黄金二十两称为一金。也有的说二十四两为一金。“反”同返。这句说:一位近侍对国君说,请让我去求千里马,国君便派遣他去。过了三个月就寻求到了千里马,可马已经死了。这位近侍用五百金买下了这匹死马的骨头,回来将这情况报告国君。“君大怒曰”,国君很恼火的说:“所求者生马,安事死马?”“安事”,何用,有什么用?说,我要买的是活的千里马,死的有什么用?“而捐五百金”,“捐”,捐弃,丢弃、损失。说,你白白损失了我许多钱!注释“花费”不妥。涓人看到国君发怒大不以为然,他认为国君只看到了表皮,只看到了事情的表面现象,而没有抓到事物的本质,因此他进行辩解。“涓人对曰:死马且买之五百金,况生马乎?天下必以王为能市马,马今至矣!”这句,近侍回答说:死马我尚且花五百金买下来,何况活马呢?言外之意,我们出的钱够高的了,我这种作法表面看来很愚蠢,其实让天下的人都了解国君您真心诚意花高价买千里马,千里马将要来到了。注意,“马今至矣”的“今”字,它这是表一种推想和猜度,含将来可能发生的意味。如《鸿门宴》中,范增说“吾属今为之虏矣。”是说,我们这些人将来要被刘邦俘虏了,而不是说我们这些人今天就要被俘虏了。因从当时情况看,刘邦到项羽那里去赴宴,项羽帐下都是兵将,不可能出现今天就被刘邦俘虏的情况。“于是不能期(ji)年,千里之马至者三。”“不能期年”,不到一年。涓人的预料是正确的。说,果然不到一年,就有人将三匹千里马卖给了那个国君。“今天诚欲致士,先从隗始。隗且见事,况贤于隗者乎?岂远千里哉?”“见事”,被重用。“见”字在文言文中一般表被动。“贤于”,比什么。什么贤。“于”字如果跟在形容词后面,往往形容比较的意思。“贤于隗者”,是说比郭隗更有贤能的人。“难于上青天”,是说比登天还难。“岂远千里哉”是意动用法,以千里为远。“岂”字是双重否定,这是说不远千里。这几句意为,国王您如果真心诚意寻求贤士,请先从我郭隗开始吧。我郭隗这样没本事的人尚且被重用,何况本事比我高,贤能比我强的人呢!他们哪管在千里之外,也要纷纷投奔到您这里来了。这是郭隗讲的第二段话。


    我们看,郭隗本可以直接回答,为什么不在开头就说明,放在结尾有什么好处? 
Tags: 责任编辑:花坟
】【打印繁体】【投稿】【收藏】 【推荐】【举报】【评论】 【关闭】 【返回顶部
分享到QQ空间
分享到: 
上一篇《燕昭王求士》解析(6) 下一篇《燕昭王求士》解析(4)

图片新闻

评论

帐  号: 密码: (新用户注册)
表  情:
内  容:

相关栏目

最新文章

图片主题

热门文章

推荐文章

相关文章

论坛精华